オンラインミニ中国語講座㉙ | Only語学塾

オンラインミニ中国語講座㉙

中国語で「没能睡觉」と「睡不着」は似ているが異なる表現です。「没能睡觉」は「寝る時間がない」や「寝る場所がない」といった特定の原因で睡眠が実現できなかった状況を指します。一方で、「睡不着」は周囲がうるさい、体調不良、気候の影響などの理由で眠れない状態を表します。私たちのオンライン中国語講座では、これらの表現の違いを豊かな体験を通じて学び、中国語の深い理解を目指します。オンライン講座では、日常生活で遭遇するさまざまな状況に応じた適切な中国語表現を学ぶことができ、また言語の壁を突破し、新しい文化を体験する絶好のチャンスです。

  • “没能睡觉”は「寝る時間がない」、「寝る場所がない」等のある特定の原因で、動作の「寝る」が実現できなかった意味。一方、“睡不着”は「眠れない」「ねつけない」意味。

老师:大西,你身体不舒服吗?

大西:不。我很困。

老师:你怎么了?

大西:昨天晚上天气太热,有蚊子。有些同学不睡觉,他们听音乐,唱歌,所以我睡不着。

老师:是这样啊。我昨天晚上一直在工作,我也没能睡觉。

上記の会話から、“没能睡觉”と“睡不着”の違いが分かりましたか。

まず“睡觉”と“睡着”を区別しましょう。“睡觉”「寝る」の動作である。“着”は結果を表す。だから、“睡着”は寝入ってしまう状態を意味する。

“動詞+得/不+着”は中国語の中の可能補語の表現で、ある目的を達成できたかまた結果を得たかを意味する。“猜得着”,“猜不着”,“找得着”, “找不着”, “火点的着”, “点不着”などの使い方がある。

“睡不着”は、寝ることは可能だが、「周囲がうるさい」「体の具合が悪い」「天気が熱い」等の原因で、ねつけないことを表す。

練習問題:

次の文に「没能睡觉」と「睡不着」を適切に使って完成させてください。この演習は、オンラインでの中国語学習体験を通じて、言語使用における微妙なニュアンスの違いを深めることができます。

  1. 我昨晚因为有紧急的工作,所以(没能睡觉/睡不着)。(昨夜、緊急の仕事があったため、(没能睡觉/睡不着)でした。)
  2. 他昨晚因为太兴奋,所以一直(没能睡觉/睡不着)。(彼は昨夜、興奮しすぎて、ずっと(没能睡觉/睡不着)でした。)
  3. 因为昨晚宿舍太吵,我(没能睡觉/睡不着)。(昨夜、寮がうるさくて、私は(没能睡觉/睡不着)でした。)
  4. 因为昨晚出差在火车上,所以我整夜(没能睡觉/睡不着)。(昨夜、出張で電車に乗っていたため、私は一晩中(没能睡觉/睡不着)でした。)
  5. 昨晚我的室友在房间里看电影,我因此(没能睡觉/睡不着)。(昨夜、ルームメイトが部屋で映画を見ていたので、私は(没能睡觉/睡不着)でした。)

答え:没能睡觉,睡不着,睡不着,没能睡觉,睡不着

コース紹介

私たちは“格安オンライン中国語会話コース”と“オンラインしっかり中国語コース”の2種類のオンライン中国語学習講座を提供しています。前者は、日常生活で中国語学習の時間を見つけたい学生のために設計されたコスト効率の高い授業です。このオンライン講座を通じて、中国語学習の体験を得ることができます。毎日午前8時から午後12時まで、自分の時間を調整してコースを予約することができます。1コマは20分で、ちょっとした時間を利用して学習したい方に最適です。

一方、“オンラインしっかり中国語コース”は、中国語を深く学びたい学生さんのために設計されています。このオンライン講座では、ピンインから上級コースまで多くの選択肢を提供し、1コマは50分です。学生さんのレベルとニーズに基づいて個別の学習プランを提供します。私たちの目標は、学生さんが半年で中国語のレベルを上げ、次のステップの学習に備えることを支援し、最高の授業の体験を与えることです。

私たちのオンライン講座は便利で価格も手頃です。今なら、特別プロモーションをお楽しみいただけます:ご入会の方に1回無料のレッスン体験を試聴でき、さらに2レッスンをプレゼントします!あなたが初心者であるか、中国語のスキルを向上させたい学生であるかに関わらず、私たちの“オンライン中国語講座”は皆様にとって最良の選択です。是非ともオンライン講座を体験してください!