南北朝时期,陈国公主乐昌长得十分美丽,并且又十分有才华。她与丈夫徐德言感情深(shēn)厚(hòu)。但当时,隋朝正入(rù)侵(qīn)陈国,陈国就快被灭亡。乐昌公主和徐德言都知道到不可能再留在他们的国家了,他们不得不离开,背(bèi)井(jǐng)离(lí)乡(xiāng)。战乱中,他们可能会互相失去消息。于是,他们将一枚铜镜分成两半,夫妻二人各拿着半边。约定在第二年正月十五元宵节那天,将各自的半片铜镜拿到集市去卖。期(qī)盼(pàn)能重逢,并将两面镜子合而为一。
不久他们的预想就成为了现实。战乱中,公主与丈夫失(shī)散(sàn)了,被送到隋朝一位很有权势的大臣杨素家中,成了他的小妾。在第二年的元宵节上,徐德言带着他的半边铜镜来到集市上,渴(kě)望(wàng)能遇见他的妻子。碰(pèng)巧(qiǎo),有一名仆人正在卖半面铜镜。徐德言马上认出了这面镜子。他向那名仆人询问妻子的下(xià)落(luò)。当他知道妻子的情况后,忍不住哭了出来。他在妻子的那半面铜镜上写下了几句诗:”镜与人俱去,镜归人不归。无复嫦娥影,空留明月辉”。
那个仆人把写了诗句的铜镜带回来,交给了乐昌公主。一连几天,她都整天以(yǐ)泪(lèi)洗(xǐ)面(miàn),因为她知道丈夫还活着而且想念她,但他们却无法再相见了。
杨素发现了这件事。他被两人的真情打动,觉得自己不可能赢得乐昌的爱。于是,他派人找来了徐德言,让他们夫妻团(tuán)圆(yuán)了。
“破镜重圆”这个成语就是从这个故事来的。形容夫妻分开后,又高兴的团圆。
重点单词
深(shēn)厚(hòu):(気持ち・興味・友情などが)深い,厚い
背(bèi)井(jǐng)离(lí)乡(xiāng):心ならずも故郷を離れ他郷で生計を立てる
失(shī)散(sàn):ばらばらになる,はぐれる
渴(kě)望(wàng):切望する
碰(pèng)巧(qiǎo):たまたま,うまい具合に,折よく
以(yǐ)泪(lèi)洗(xǐ)面(miàn):涙が溢れて止まりません
团(tuán)圆(yuán): (別れていた夫婦・親子が)団らんする,一緒に集まる
中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語、