今天给大家介绍一下成语“杯(bēi)水(shuǐ)车(chē)薪(xīn)”的故事。
有一天傍(bàng)晚(wǎn),有个叫赵大的人砍(kǎn)柴(chái)回来路(lù)过(guò)一个茶(chá)馆(guǎn),看见里面坐着很多人,有的在喝茶,有的在乘(chéng)凉(liáng)。赵大把拉柴的车停在外面,也走进了茶馆。他刚喝完一杯茶,就看见茶馆外面一片红光,跑到门口一看,原来是自己的一车柴草着(zháo)火(huǒ)了,火苗直往上蹿。赵大一边大喊:不好了,着火啦,快救(jiù)火(huǒ)啊!一边跑进茶馆,端起桌子上的一杯茶水往柴草上泼去。
茶馆里的人听到喊声,也都端起茶杯往车上泼。可是火不但没灭,借助风(fēng)势(shì)反而更大了。赵大揪(jiū)住衣襟,垂(chuí)头(tóu)丧(sàng)气(qì)地蹲在地上直叹气。
所以杯水车薪这个成语是说,用一杯水去救一车着了火的柴草。比喻力量太小,解决不了问题。例句:只靠一个人去完成这项任务,那是杯水车薪,团结才有力量。
重点单词:
杯(bēi)水(shuǐ)车(chē)薪(xīn):(燃え盛る1台の車に積まれた薪に茶わん1杯の水→)焼け石に水である
傍(bàng)晚(wǎn):日暮れ時,夕方,夕暮れ
砍(kǎn)柴(chái):柴刈りする
茶(chá)馆(guǎn):(中国式の)喫茶店
路(lù)过(guò):(ある所へ行く途中で)通過する,通りかかる,経由する
乘(chéng)凉(liáng):纳涼,歇凉
着(zháo)火(huǒ):火がつく
救(jiù)火(huǒ):火事を消す
风(fēng)势(shì):風の勢い
揪(jiū):(手で)ぎゅっとつかむ,つかんで引っ張る
垂(chuí)头(tóu)丧(sàng)气(qì):気落ちして肩を落とすキーワード:東京、池袋、中国語教室、中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語