什么是水货呢?水(shuǐ)货(huò)一般是指劣(liè)质(zhì)商品。在过去,有些走(zǒu)私(sī)者(zhě)为了逃(táo)税(shuì),一些货物通过水路运到其他地方。于是人们逐渐用“水货”来指这些货物。后来,水货变成了劣(liè)质(zhì)产品的代(dài)名(míng)词(cí)。
在网络上,人们开始把“水”作为一个形容词来使用。比如在大学里,有某一门课程的内容不难,内容空(kōng)洞 (dòng)没什么意思,学习不到新的知识,我们就可以形容说这节课很水,或者说这是一门水课。
当然,在年轻人之间聊天时会说自己“很水”,在某个方面“比较水”,表示自己没有那么厉(lì)害(hài),没那么好,没有能力,这是一种谦(qiān)虚(xū)的说法。例如,和朋友一起玩游戏的时候,你轻松地拿到了高分,朋友会夸(kuā)奖(jiǎng)你:“好厉害啊,好棒啊!”这个时候可以谦虚地说:“不,其实我很水的。”
怎么样?【水】的新用法会了吗?
重点单词
劣(liè)质(zhì):品質が悪い
走(zǒu)私(sī)者(zhě):密輸業者
逃(táo)税(shuì):脱税する
劣(liè)质(zhì) :(品質が)悪い,不良の(品物)
代(dài)名(míng)词(cí):他の言葉である言葉を代替する
空(kōng)洞 (dòng):(多く言葉・文章に)内容がない,中身がない
谦(qiān)虚(xū):謙虚である
厉(lì)害(hài):すごい、素晴らしい
夸(kuā)奖(jiǎng):褒める,称賛する
キーワード:東京、池袋、中国語教室、中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語