中国的六七月被称为毕(bì)业(yè)季(jì),2019年流行语又称其为“比耶季”。
六月末,初中的学生完成了升(shēng)学(xué)考(kǎo)试(shì);高中三年级的学生,六月初参加完高(gāo)考(kǎo)之后,在这个时候筛(shāi)选(xuǎn)着他们向(xiàng)往(wǎng)的大学;大学四年级的学生也迎来了他们在大学最后的时光。
学生们会拍摄大量的照片来纪念他们的校园时光,V手势在拍摄照片时非常流行,在相(xiàng)机(jī)快(kuài)门(mén)按下时,开心的喊出耶并比出V手势,包含了毕业的喜(xǐ)悦(yuè)、对胜(shèng)利(lì)的期(qī)待(dài)等情(qíng)绪(xù)。在这个季节,其他人也会晒(shài)出(chū)代表着胜利的V手势的照片,祝福即将毕业的学生们能够考出好成绩,毕业后顺利,现在网上流行着很多明(míng)星(xīng)“比耶”祝(zhù)福(fú)的照片,这也是为什么毕业季又叫做“比耶季”的原因。
毕业典(diǎn)礼(lǐ),毕业照,毕业旅行,是这个季节不(bù)可(kě)缺(quē)少(shǎo)的三大话题。被单独列出来的毕业照,是指学生们会单独找时间,穿着特别准备的服装,和同学朋友,亲友,老师拍摄的纪念照片。毕业照通常追求艺术感和创(chuàng)意(yì)。
学生们会选择摄影爱好者甚至专业的摄影师来为他们拍摄毕业照。在这个季节,学生们的社(shè)交(jiāo)网(wǎng)络(luò)中,都是毕业相关的话题和照片。近年来,网(wǎng)民(mín)们喜欢传播和热议那些新(xīn)颖(yǐng)、有(yǒu)趣(qù)和搞(gǎo)怪(guài)的毕业照。比如前几年,男生女生穿着浴(yù)巾(jīn)拍摄的毕业照片,频频登上微(wēi)博(bó)(Weibo)的热(rè)搜(sōu)话(huà)题(tí)排(pái)行(háng)榜(bǎng)。相关的话题还有,最美毕业照、毕业照挑战、毕业照C位(wèi)妆(zhuāng)容(róng)等。
重点单词
毕(bì)业(yè)季(jì):卒業の時期
升(shēng)学(xué)考(kǎo)试(shì):(上の学校へ)進むための試験。
高(gāo)考(kǎo):センター試験。
筛(shāi)选(xuǎn):選び出す。
向(xiàng)往(wǎng):あこがれる,思いをはせる。
(相(xiàng)机(jī))快(kuài)门(mén): (カメラの)シャッター。
喜(xǐ)悦(yuè):喜ばしい,うれしい,楽しい。
胜(shèng)利(lì):勝利する,勝利を収める。
期(qī)待(dài):期待して心待ちする。
晒(shài)出(chū):人々の前に広く表し示す。
明(míng)星(xīng):(映画)スター。
祝(zhù)福(fú):祝福する,人の幸せを祈る。
典(diǎn)礼(lǐ):式典,儀式。
不(bù)可(kě)缺(quē)少(shǎo):不可欠だ。ぜひとも必要なさま。
创(chuàng)意(yì):創意,これまでにない新しい思いつき。
社(shè)交(jiāo)网(wǎng)络(luò):SNS。ソーシャルネットワーク。
网(wǎng)民(mín):インターネットユーザー。
新(xīn)颖(yǐng):斬新である,奇抜である,ユニークである。
有(yǒu)趣(qù):面白味がある,(興味深い)。
搞(gǎo)怪(guài):面白いいたずらをする
浴(yù)巾(jīn):バスタオル,湯上がりタオル。
热(rè)搜(sōu)话(huà)题(tí)排(pái)行(háng)榜(bǎng):上位にリサーチされた話題のランキングである。
C位(wèi):真ん中の位置、目立つ位置
妆(zhuāng)容(róng):化粧
キーワード:東京、池袋、中国語教室、中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語