有一天,一匹小马的妈妈让他去磨坊(mò fáng)磨面(mó miàn),他背着两袋子麦子离开了家,他很快乐的走着。当他来到了一条河,磨房在河对面,可河上没有桥。现在小马该怎么办呢?看着滚滚的(gǔn gǔn de)河水,他困惑(kùn huò)了,然后他看见一头老牛在河岸边吃草,于是他问道:“牛叔叔,水深吗?我能过河吗?”牛叔叔答道:“一点儿也不(yī diǎnr yě bù)深,你可以过河,水只到到我的小腿(xiǎo tuǐ),很安全。”于是小马就准备过河了,就在那时,树上的小松鼠对小马大喊(dà hǎn)道:“小马,不要过河,水太深了,你会被淹死(yān sǐ)的,我的一个朋友前些天才溺水(nì shuǐ)了。”于是小马马上把腿收回来,他必须得回家问问妈妈该怎么办。
当他妈妈听到这件事后,笑着对小马说:“我的孩子,如果只听别的那是不够(bù gòu)的,你得自己亲自(qīn zì)去尝试(cháng shì),找到真相。”于是小马又来到河边,当他再次把腿放进水里时,松鼠又大叫起来了:“小马,很危险,你不能那么做。”小马说:“让我试试。”边说着,小马便小心翼翼(xiǎo xīn yì yì)地过了河,水既(jì)不如牛叔叔说的一样浅,也(yě)不像松鼠说的那样深,对他来说刚刚好(gāng gāng hǎo)。
キーワード:東京、池袋、中国語教室、中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語、東京、池袋、中国語教室、中国
重点单词:
磨房(mò fáng):製粉所、粉ひき小屋
磨面(mó miàn):小麦をすりつぶす
滚滚的(gǔn gǔn de):(波などが)逆巻いている
困惑(kùn huò):困惑する、当惑する
一点儿也不(yī diǎnr yě bù):少しもない
小腿(xiǎo tuǐ):すね、胫
大喊(dà hǎn):大声をあげてやかましく絶叫する、叫ぶ
淹死(yān sǐ):溺れ死にする
溺水(nì shuǐ): おぼれる
不够(bù gòu):足りない
亲自(qīn zì):(他人に任せないことを強調し)みずから
尝试(cháng shì): 試みる、試す
小心翼翼(xiǎo xīn yì yì):極めて慎重で注意深い
既…也…(jì…yě…):(2つの性質や状況が同時に存在することを示し)…であり(その上また…)
刚刚好(gāng gāng hǎo):(早い遅い・大きい小さい・多い少ないなどの面で)ちょうど