不知道大家身边有没有这样一种人呢,他们对生活,工作没有过大的追(zhuī)求(qiú),也不会积极社交或者恋爱。中国的网友把这些人称(chēng)为(wéi)佛系青年。
其实早在2014年日本的一家杂志就介绍过「仏男子」了呢。指那些有自己的爱好,但是觉得恋爱太麻烦,所以不想交女朋友一直单身的男子。但是2018年开始才在中国90后口中广(guǎng)泛(fàn)流(liú)传(chuán)了起来。
其实佛系其实和佛教没有什么直接关系,只是借着佛教中超(chāo)脱(tuō)世(shì)俗(sú)的精神来表达自己不过分追求好的结果,只是“一(yī)切(qiē)随(suí)缘(yuán)”的生活态度。
虽然这种佛系的生活状态看起来有点消极,但是在现在这种竞(jìng)争(zhēng)激烈的社会环境下,是不是这种佛系少年的生活方式更加让人感到轻(qīng)松(sōng)呢??
重要单词
佛(fó)系(xì):仏教徒のような
追(zhuī)求(qiú):目標である
称(chēng)为(wéi):…と呼ぶ
广(guǎng)泛(fàn)流(liú)传(chuán):広く普及している
超(chāo)脱(tuō)世(shì)俗(sú):世俗から逸脱する
一(yī)切(qiē)随(suí)缘(yuán):すべてのことを運命に任せる
竞(jìng)争(zhēng):競争する,勝ちを争う
轻(qīng)松(sōng):気楽である
キーワード:東京、池袋、中国語教室、中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語