很久以前,有一位90岁的老人叫愚公,他家门前有太行,王屋两座大山,出入需要绕(rào)很远的路,很不方便。
有一天,愚公想:如果把两座大山移(yí)走(zǒu),那么出(chū)行(xíng)不就变得很方便了吗。所以愚公把全家人都召(zhào)集(jí)起来说:“咱们大家一起努力把这两座挡(dǎng)路(lù)的大山都给移走好不好?”全家老小都表示赞同。
于是从第二天开始,全家人都行动了起来,有的挖土,有的运石头。日(rì)复(fù)一(yí)日(rì),一天都不休息。
黄河边有一位叫智叟的老人听说了愚公的做法后,讥(jī)讽(fěng)愚公说:“你都这么大年纪了,以你的力气怎能把大山怎样呢?简直太愚(yú)蠢(chǔn)了。”愚公回复说:“我是快要死了,即使我死了我还有儿女,我的儿女还会生儿育女,子(zǐ)子(zǐ)孙(sūn)孙(sūn)无(wú)穷(qióng)无(wú)尽(jìn)。但是山却不会变高,总有一天能够把山移走。”智叟听到愚公的回答以后也是无(wú)话(huà)可(kě)说(shuō)。
这件事情传到了天(tiān)帝(dì)那里,天帝被愚公的毅(yì)力(lì)感动,于是命令两个天界的大力士来到人间搬走了王屋,太行两座大山,从此愚公家门前再也没了大山,出行变得方便多了。
重要单词:
愚(yú)公(gōng)移(yí)山(shān):大きなことでも、根気よく努力し続ければ必ず成功することのたとえ。
绕(rào):遠回りして行く
出(chū)行(xíng):出かけること
召(zhào)集(jí):人を集める
挡(dǎng)路(lù):道をふさぐ
移(yí)走(zǒu):運び去る
日(rì)复(fù)一(yí)日(rì):来る日も来る日も繰り返す
讥(jī)讽(fěng):皮肉を言う
愚(yú)蠢(chǔn):馬鹿馬鹿しい
子(zǐ)子(zǐ)孙(sūn)孙(sūn):子孫の続く限りの意
无(wú)穷(qióng)无(wú)尽(jìn):尽きることがない,無尽蔵である
无(wú)话(huà)可(kě)说(shuō):ぐうの音も出ない
天(tiān)帝(dì):中国伝説神話の造化の神
毅(yì)力(lì):粘り強い根気
キーワード:東京、池袋、中国語教室、中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語