这个新词来源于英文slash(スラッシュ),符号【/】的中文叫做“斜杠”。
斜(xié)杠(gàng)青年,指的是这样一些人:他们不满足单一的工作,身(shēn)兼(jiān)数(shù)职(zhí),充分利用自己的业(yè)余(yú)时间和兴(xìng)趣(qù)爱(ài)好(hào),选择拥有多(duō)重(chóng)职业和多重身份的生活。一个人有不同的工作,在自我介绍的时候,就用符号【/】来做区(qū)分(fēn),例如:王小姐,老师/美食作家/舞蹈家。
那让我来解释一下:王小姐平时的工作是一名老师,她的另一个身份就是网络人气博(bó)主(zhǔ),在放假休息的时候经常去各地旅游,品尝各种美食,然后会在网上写美食博(bó)客(kè),分(fēn)享(xiǎng)自己的感(gǎn)受(shòu)。而周末还能去舞(wǔ)蹈(dǎo)教室教芭(bā)蕾(lěi)舞(wǔ)。这样忙(máng)碌(lù)而又精(jīng)彩(cǎi)的生活,很是让人佩(pèi)服(fu)!
那么,正在读这篇文章的你是否也是一位斜杠青年呢?
重点单词
斜(xié)杠(gàng):スラッシュ
身(shēn)兼(jiān)数(shù)职(zhí):幾つもの職務を兼ねる
业(yè)余(yú):余暇の,勤務時間外の
兴(xìng)趣(qù)爱(ài)好(hào):趣味
多(duō)重(chóng):複数の
区(qū)分(fēn):区別して分ける
博(bó)主(zhǔ):ブロガー
博(bó)客(kè):ブログ
分(fēn)享(xiǎng):共に分かち合う,共有する
感(gǎn)受(shòu):印象,感銘,感想
舞(wǔ)蹈(dǎo):舞踊,踊り
芭(bā)蕾(lěi)舞(wǔ):バレエ
忙(máng)碌(lù):ばたばたと忙しい
精(jīng)彩(cǎi):すばらしい
佩(pèi)服(fu):感心する,感服する,敬服する
キーワード:東京、池袋、中国語教室、中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語