【四(sì)面(miàn)楚(chǔ)歌(gē)】这个成(chéng)语(yǔ),在汉语里的意思和在日语里一样,形容一个人的周围都是敌(dí)人(rén),没有人来帮(bāng)助(zhù)他,很绝(jué)望(wàng)的状态。
这个成语来自中国的纪传体史书《史(shǐ)记(jì)》里的故事。
在秦朝末(mò)年(nián),有两位将军开始了争(zhēng)夺(duó)天下的战争,他们就是出身楚(chǔ)国的项(xiàng)羽(yǔ),和出身汉(hàn)国的刘(liú)邦(bāng)。
在他们最后的决(jué)战(zhàn)中,项羽的军队被刘邦的军队包(bāo)围(wéi)了。深夜,为了消(xiāo)磨(mó)项羽军队战斗的意(yì)志(zhì),刘邦的军队唱起了楚国的民(mín)歌(gē)。听到家乡的歌曲,项羽的军队里的人感到非常惊(jīng)讶(yà),他们以为刘邦的军队已经占(zhàn)领(lǐng)了楚国,抓了很多楚国人当俘(fǔ)虏(lǔ),所以刘邦的军队里才会有人唱楚国的歌。在家乡的歌声里,项羽的军队又难过又害怕,丧失了战斗的决心。最后项羽在绝望中自(zì)尽(jìn)了,刘邦赢得了天下。
后来人们就用“四面楚歌”这个成语来形容一个人周围都是敌人的绝望的状态。
【重点单词】
成语(chéng yǔ):成語、熟語のこと
四面楚歌(sì miàn chǔ gē):敵の中に孤立して味方がいない状態
敌人(dí rén):敵のこと
帮助(bāng zhù):助けること、手伝い
绝望(jué wàng):絶望する,希望をなくす
末年(mò nián):(王朝や君主の在位の期間の)末期
争夺(zhēng duó):奪い合う,(争って)奪い取る,争奪する
决战(jué zhàn):決戦
包围(bāo wéi):(敵軍などを)包囲する、(周囲を)取り囲む.
消磨((xiāo mó):(意志・精力・意欲などを徐々に)すり減らす,失わせる,なくさせる..
意志(yì zhì):意志
民歌(mín gē):特定の地域集団や職業集団に固有の歌謡
惊讶(jīng yà):(不思議なことを見て)驚く
占领(zhàn lǐng):(軍事力によって陣地・領土を)占領する
俘虏(fǔ lǔ):捕虜、戦場で(敵に)捕らえられた将兵
自尽(zì jìn):自殺する
キーワード:東京、池袋、中国語教室、中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語