焖菜

    除了东坡肉、乾隆白菜、宫保鸡丁,很少有人能在一道菜的前面加上自己的名字,有意思的是,演(yǎn)员(yuán)尹正做到了。“尹正焖菜”已经成为当下的流行词(cí)汇(huì)。虽然尹正看上去并不胖,减肥也只是为了角色塑(sù)造(zào)的需要,但他近日多次登上微博热搜的原因都是因为减肥。自2021年3月2日入驻“小红书”平台以来,“新人”尹正靠着每天发自己的“减肥日记”和一日三餐,已经位列明星人气榜第一名,收藏与点赞数超350万。

    谁也没想到,就是这场减肥历程,带火了一种减(jiǎn)脂(zhī)吃法——焖(mèn)菜(cài)。这种吃法被众人命名为尹正焖菜。那么尹正焖菜为什么大(dà)受(shòu)好(hǎo)评(píng)呢?

    首先,焖菜营养损失比炒菜和炖菜少。减肥期间,很多人都喜欢采用水煮的方式的烹调方式来烹制食物。众所周知,蔬菜中最重要的营养,除了膳(shàn)食(shí)纤维,就是维生素和矿物质。而采用水煮的方式很容易带走蔬菜中的水溶维生素。焖菜则避免了接触大量水分,且烹(pēng)饪(rèn)温度不高(≤100℃),更好的保留了蔬菜中更多的营养成分。其次,跟煎炸熏烤相比,水焖产生的油(yóu)烟(yān)也更少。最重要的是,焖菜比水煮菜好吃很多。

    和其他减肥者不同的是,尹正既不是“苦(kǔ)行(xíng)僧(sēng)”,也不秀腹(fù)肌(jī)。他一日三餐照吃不误,有时候还会吃宵夜,对肉和火锅也依旧充满渴望。他在营养餐食+健康作息+合理锻炼方面,比普通人多下了一点功夫,还加上了一点小幽默。因此点开他的视频,让人不仅没有减肥焦虑,还倍感轻松。

演(yǎn)员(yuán):俳優

词(cí)汇(huì):語彙、単語

塑(sù)造(zào):(文学・演劇などで人物の形象を)作り上げる

减(jiǎn)脂(zhī):ダイエットする

焖(mèn)菜(cài):(きっちりふたをして)水を少しだけ入れて、とろ火でちょっと込む料理.

大(dà)受(shòu)好(hǎo)评(píng):非常に評判のよいこと

膳(shàn)食(shí):食事

烹(pēng)饪(rèn):料理する

油(yóu)烟(yān):油煙

苦(kǔ)行(xíng)僧(sēng):荒行をする僧

腹(fù)肌(jī):腹筋

中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語、