今日新词―【硬核】

 如果经常爱上网的你会发现很多网友提到【硬(yìng)核(hé)】这个词。那么这个词到底是什么意思呢?出(chū)自(zì)哪里?

 据了解,这个词来源于英文【hardcore】,它是【Hardcore HipHop】的简称,翻译成中文就是【硬核说唱】,是一种更具(jù)有(yǒu)力量感的音乐形式,热(rè)情(qíng)奔(bēn)放(fàng)猛(měng)烈(liè)强(qiáng)劲(jìng)

 作为网(wǎng)络(luò)语(yǔ)而流行起来的“硬核”这个词使用的范(fàn)围(wéi)更加广(guǎng)泛(fàn),可以用来形容音乐、游戏,动画、电影,人的性格和做法等。它是一个形容词,我们可以理解为是很厉(lì)害(hài)、很酷(kù)、很刚(gāng)硬(yìng)的意思。

 但也有另外一个意思,比如硬核游戏,说的是游戏制作者完全以自己的想法做游戏,不考(kǎo)虑(lǜ)玩家喜不喜欢,例如过(guò)度(dù)追求真实,或者操作过(guò)于(yú)复杂,导(dǎo)致(zhì)难(nán)度(dù)太高或者不容易上(shàng)手(shǒu)等问题。

 

重点单词

硬(yìng)核(hé):ハードコア

出(chū)自(zì):…から出る,元が…にある

具(jù)有(yǒu):(意義・水準・趣味・風格など描象的事物を)備える,備わる

热(rè)情(qíng)奔(bēn)放(fàng):情熱がほとばしる

猛(měng)烈(liè)强(qiáng)劲(jìng):猛烈である,強力である

网(wǎng)络(luò)语(yǔ)ネット用語

范(fàn)围(wéi)範囲

广(guǎng)泛(fàn):(波及範囲・側面が)広範である,幅広い

厉(lì)害(hài)すごい

酷(kù)クールな、センスがある

刚(gāng)硬(yìng):(人の気性・気質などが)強い,堅い,くじけない

考(kǎo)虑(lǜ):考慮する,考える

过(guò)度(dù):過度である

过(guò)于(yú):あまりにも…である,…すぎる

导(dǎo)致(zhì):(物事の自身の発展によって必然的に悪い結果を)もたらす,招く

难(nán)度(dù):(技術・技芸の)難しさ,難度

上(shàng)手(shǒu)始める,着手する

キーワード:東京、池袋、中国語教室、中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語