成语故事-同病相怜 | Only語学塾

成语故事-同病相怜

 春(chūn)秋(qiū)末(mò)年(nián),楚平王是出了名的昏(hūn)君(jūn)。他听信奸(jiān)臣(chén)谗(chán)言(yán),要把伍奢治(zhì)罪(zuì),当时伍奢的两个儿子伍尚和伍员在外地。楚平王要赶(gǎn)尽(jìn)杀(shā)绝(jué),又哄(hǒng)骗(piàn)伍奢叫回他的两个儿子,写信叫他的两个儿子回来。伍尚得到信,就真的回到楚国都城,结果和伍奢一起被杀害了,而伍员没有回去,从楚国逃走了。

 伍员就是伍子胥,他后来逃到了吴国,得到了吴国公子光的信任,并帮助公子光夺(duó)取(qǔ)了王位。公子光即位以后,便成为了吴王阖闾,他重(zhòng)用(yòng)伍子胥,让他掌(zhǎng)管(guǎn)军国大事。

 过了几年,楚国的另一个大臣郤宛也被(bèi)奸臣陷(xiàn)害(hài),全家都被处死。郤宛有一个名叫伯嚭的亲(qīn)戚(qi),他从小由郤宛抚养长大,对郤宛有着非常深厚的感情。郤宛被杀以后,伯嚭也逃了出来,他听说伍子背在吴国受(shòu)到(dào)重(zhòng)用(yòng),便去投(tóu)奔(bèn)伍子胥。

 伯嚭到了吴国,找到伍子胥。伍子胥听说他的遭遇和自己相似,十分同情,就热情地招待了他,并且马上向吴王阖闾推荐。有人见伍子胥对伯嚭这么热心,就问他:“伯嚭刚到这里,他的为(wéi)人(rén)到底怎样还不知道,你为什么一见面就这样信任他呢?”

 伍子胥说:“这是因为他和我有相同的遭遇。俗(sú)话(huà)说(shuō)得(de)好(hǎo),有相同的病的人要相互怜(lián)悯(mǐn),有相同的忧(yōu)患(huàn)的人要相互救助。他和我的遭遇相同,我当然要帮助他。”

吴王阖闾看(kàn)在(zài)伍子胥的面(miàn)上(shàng),就收留了伯嚭,还封他做了太宰。

重点单词:

春(chūn)秋(qiū)末(mó)年(nián):春秋戦国時代の末期

昏(hūn)君(jūn):暗君

奸(jiān)臣(chén):不忠な家臣

谗(chán)言(yán):邪言

治(zhì)罪(zuì):処罰する,刑罰に処する

赶(gǎn)尽(jìn)杀(shā)绝(jué):冷酷無情で容赦がない

哄(hǒng)骗(piàn):だます,欺く

夺(duó)取(qǔ):(武力で都市・拠点・陣地・政権などを)奪い取る,奪取する

重(zhòng)用(yòng):(人を)重用する,重く用いる,重要な地位に就ける

掌(zhǎng)管(guǎn):切り回す,つかさどる,主管する

被(bèi)……陷(xiàn)害(hài):陥れる,やっつける

亲(qīn)戚(qì):(婚姻による)親戚,親類

受(shòu)到(dào)重(zhòng)用(yòng):重用される

投(tóu)奔(bèn):(他人を)頼って行く,身を寄せる

为(wéi)人(rén):人柄

俗(sú)话(huà)说(shuō)得(de)好(hǎo):(世間に広く行なわれている通俗的な)ことわざによると

怜(lián)悯(mǐn):(書き言葉に用い;不幸な人を)哀れむ,同情する

忧(yōu)患(huàn):憂患,心配事と苦しみ

看(kàn)在(zài)……的面(miàn)上(shàng):(誰か)の顔に免じて

中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語、東京、池袋、中国語教室、中国語、